الإعلام الحربي- وكالات:
من المقرر أن تنقاش الحكومة الصهيونية صباح اليوم "سجل خرائط الكيان الصهيوني" وهو النسخة والوحيدة لشكل هجاء أسماء المدن والمجالس المحلية, وأسماء المفترقات العامة والمواقع التاريخية, بالإضافة إلى طرق كتابتها من اللغة العبرية إلى العربية واللاتينية.
وذكرت صحيفة يديعوت أحرونوت أن خلافات كبيرة تقف أمام هذا السجل الذي تمت المصادقة عليه في لجنة الأسماء العام الماضي التابعة للكنيست, ومن المتوقع أن تشعل هذه الخطوة في حال إقرارها في الحكومة موجة غضب واحتجاج في الأوساط العربية.
ويقر السجل بأن أسماء المدن التي تتشابه أسمائها في اللغتين العربية والعبرية ستبقى كما هي, ولكن في كثير من القرى والمدن المختلطة التي تختلف الأسماء فيها من اللغة العربية إلى الإنجليزية والعبرية, يسعى وزير المواصلات يسرائيل كاتس أن يتبع الصيغة العبرية في الكتابة.
مثل اليافطة التي تدل على مدينة القدس فإنها تكتب الآن بالإنجليزية yerushalayim بدل أن تكتب gerusalem, إلى جانب كتابة "أورشليم القدس" باللغة العربية, ويسعى وزير المواصلات إلى تغيير صيغة الكتابة باللغة العربية لتصبح "يروشلايم" ويقاس ذلك على باقي المدن والقرى, وأشار كاتس إلى أنه مصر على موقفه على الرغم من الغضب العربي المتوقع في أعقاب إقرار الاقتراح.

